Гюнтер Грас


ПОСРЕД ЖИВОТА

мисля си за мъртвите,
за незнайните и тези с имена.
Тогава всекидневието похлопва,
и през оградата
градината подвиква: "Черешите узряха!"

1997


     Превод от немски:
    © ВЕНЦЕСЛАВ КОНСТАНТИНОВ




Günter Grass


MITTEN IM LEBEN

denke ich an die Toten,
die ungezählten und die mit Namen.
Dann klopft der Alltag an,
und übern Zaun
ruft der Garten: Die Kirschen sind reif!

1997